Page 13 - Tebeşir Tozları
P. 13

TEBEŞİR TOZLARI                                                                               TEBEŞİR TOZLARI


 Dilimiz Kimliğimiz




 Şule TAŞGIT / Hüseyin ve Mustafa Hösükoğlu İmam Hatip Ortaokulu Türkçe Öğretmeni


                  ürkçey   güzel  ve  doğru  Türkçem z  hayatın  ve  kültürün  ve  herkes   etk l yor.  Her  şey yle
                  kullanmak  her  vatandaşın  özünde bu kadar var  ken d l m ze  kend   kültürünü  ve  kend   k ml ğ n
            Ttab    görev   aslında.  Bu  henüz yerleşmem ş Türkçe karşılığı  yaşayan  capcanlı  b r  toplum
            kültürümüze,  tar h m ze  yan   olan  yabancı  kel meler n  Türkçe  olmanın  yolu  Türkçem z   doğru
            k ml ğ m ze  olan  borcumuzdur.  karşılığını kullanma duyarlılığını da  kullanmak  ve  korumaktan  geç yor
            Ç ü n k ü   b   z   t a r   h   m   z d e n ,  gösterel m lütfen!   aslında.  Bu  yüzden  d l   doğru
            kültürümüzden  d l  vasıtasıyla       Türkçem z sank  kel me fukarası  kullanmak  hep m z n  vatandaş
            beslen yoruz.  Türkçem z  günlük   m ş  g b   çarşıda,  meydanda  olarak  sorumluluğudur.  Çünkü
            hayatta  en  fazla  kullandığımız  b r  yabancı dükkan  s mler n n Türkçe  Türkçe  demek  “bağımsızlık”
            araç olduğu  ç n kullanımında da en   s mlerden  fazla  olması  b raz  da  demek, m llet demek, kültür demek,
            fazla  özen   hak  eden  unsurların  dışarıya özent  ve bununla b rl kte  geçm ş ve gelecek demek.
            başında gel r.                   d l m ze,  k ml ğ m ze  karşı            D le  get rd ğ m  b rkaç  husus
                 Yahya Kemal Beyatlı “ Türkçe,  duyarsızlık olmuyor mu? Bu normal  Türkçen n  maruz  kaldığı  bazı
            ağzımda  anamın  ak  sütü  g b d r.  olmayan b r durum kuşkusuz. Kaldı  olumsuz durumlarla  lg l yd , Tab   k
            ”derken d l m z n; b z m benl ğ m z   k    nsan  yaşattığı,  kullandığı  bu  konuda  daha  detaylı  yazılar
            oluşturan  tem zl ğ n ,  saflığını  malzemen n  özünü  zamanla  yazmak ve tesp tler yapmak olması
            kaybetmemem z,  dolayısıyla  ben msemeye  başlar;  böylece  gerekend r.    Özümüzü,  gözümüz
            mayamızı bozmamamız gerekt ğ n   kültürden,  k ml kten  kopmalar  g b   korursak  Türkçem z  b z
            de vurgulamak  stem ş bana göre.  meydana  gel r.  Yurt  dışında  da  bırakmayacaktır.  Türkçem z
            Y ne  Fazıl  Hüsnü  Dağlarca  acaba  tabelalarda  Türkçe  dükkan  sevel m  lütfen,  çünkü   nsan
            “Türkçem  ben m  ses  bayrağım.  ”   s mler  var mıdır? Sanmıyorum…  sevd ğ n  korur vesselam…
            derken  Türkçen n  kıymet n            D lde yapılan her yanlış ya da
            bağımsızlıkla  eş  tutmuştur.  her doğru toplumda hızla yayılıyor















 ültür;  b r  m llet n  ürett ğ   düşünme  b ç m ,   de  yen   kavramlar  hayatımıza  g r yor  şüphes z.
 davranış  ve  konuşma  b ç m ,  yeme   çme   Mesela  “b lg sayar”  kel mes   b lg sayarın  ülkem ze
 Kalışkanlıkları  g b   b rçok  unsurdan  oluşur.   yen   g rd ğ   anda  türet lm ş  çok  da  güzel  karşılığını
 Kültürün en öneml  öges   se muhakkak k  d ld r. D l m z   bulmuş b r kel med r, k mse “computer” dem yor. Fakat
 hayatımızın  tam  merkez nde  bulunan  yaşayan  b r   bazı kel meler n Türkçem zde karşılığı olduğu halde
 varlıktır.  N tek m  d l m zde  var  olan  kel melerle    natla  yabancı  d ldek   karşılığını  kullanmayı  terc h
 düşünüp hayal kurarız ve bunları yazıya geç r r z. O   ed yoruz.  “D züstü  b lg sayar”  varken  “laptop”,
 halde d l bozulursa  nsanların düşünce yapısı ve hayal   “bağlantı”  varken  “l nk”,“yalıtım”  varken  “ zolasyon”,
 dünyası da değ şecekt r. Çünkü  nsan sah p olduğu   “salgın” varken “pandem ”, “sohbet” varken “chat”, ,
 kel melerle düşünüp z h nsel faal yette bulunab l r.  “nes l”  varken“  jenerasyon”,  “  destek”  varken
      D l, kültürün özüyken ve kültürün taşıyıcısı olunca   “sponsor” ,“tam,dolu ”demek varken “full” kel meler n
 kullanımına  d kkat  etmem z  gereken  en  öneml    n ç n kullanırız? (Bunun g b  b rçok örnek var tab  .)
 değer m zd r.  D l n  özünü  kaybett ğ ,  kend n    Geçenlerde  b r  dükkan  yen   gel şmeler n  olacağını
 koruyamadığı toplumlarda m llet n de tab   özell kler n    duyurmak  ç n “lood ng…” yazmış  g r ş ne, b r döner
 koruyamayacağı aş kardır. Bu yüzden d l  ç n m llet n   dükkanı   se  dönerc   yer ne  “Dönerch ”  yazmış
 geçm ş,  ş md k   ve  gelecek  dünyasını   ç nde   tabelasına (Tab  bu tam b r d l katl  olmuş.). Daha neler
 barındıran k ml ğ d r desek yanlış olmaz.  neler…  Sözüm  ona  k me  de  sorsan  Türkçe
      D l, b rçok kaynaktan beslenerek varlığını sürdürür.   konuştuğunu söyler ya da öyle sanar! B l nçl  ya da
 Toplumun d n   nancı,  alışkanlıkları bu kaynaklardan   b l nçs z  olarak  yapılan  bu  şek ldek   kullanımların
 bazılarıdır. Yan  d l m z b z  yansıtır, benl ğ m z   fade   h çb r  ne b ze ne de Türkçem ze fayda sağlar b lak s
 eder.  Muhakkak  k   farklı  d llerden  kel me  almamız,   bu kullanımlar Türkçem z  yaralar.
 etk leş m  olması  kaçınılmazdır;  bunlar  d l m z   de
 zeng nleşt r r n tek m. Teknoloj n n hızla  lerlemes yle

 03                                                                                                         04
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18